Shades of the tongue

Love knows no language barrier, it seems.

Neimo Askar

안녕하세요

こんにちは

你好

You whispered hello in many languages,

In hopes that it will bring sanity,

Charming and captivating me.

Too late, I was already

Swooned and lost,

And fell too deep.

I was a feather,

Floating on your majestic metaphors.

As they glided along with irony and similes,

And gentle smiles and whispers of

“My Love”

Each hitting a chord,

Each grasping my air, and

Squeezing my lungs.

Hola

Bonjour

नमस्ते

You whispered once again,

I was a goner then.

Neimo Askar

 

View original post

Published by troycabida

Troy Cabida (he/him) is a Filipino poet and producer based in south west London. His recent poems have appeared in TAYO Literary Magazine, harana poetry, MacMillan and bath magg. He is a producer for London open mic night Poetry and Shaah and co-founder of Liwayway Kolektibo, an arts and culture network providing space for UK-based Filipino/a/x creatives. His debut pamphlet, War Dove, was published by Bad Betty Press in 2020. Photo taken by Ray Roberts.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: